Corpus Bosch & Sanna

Etnotext 3 (durada: )

Participants

Participant:
—Nom: Maria Spirito
—Edat: 70 anys
—Professió: mestressa de casa



Transcripció

 

LO BATIAR D'UN TEMPS

Una volta que s'era batiat o confirmat una criatura, hi havia un gran respecte, una gran estima d'aquella persona que se li era posat al braç aquella criatura per poguer recivir los sacraments, i aquella estima continuava per tota la vida.

Primer la criatura naixeva i se teniva de batiar le¬go, per cosa si no, se teniva por que s'acostessi a costat de la criatura lo dimoni. Era una superstició. La pobra mare, si anava a fer l'espesa, a costat de la criatura teniva de deixar una llàntia encesa i una icona1. Aqueixa llàntia alhora no tots la podiven comprar-la, per cosa costaven. I alhora se posava a una tassa o a una xicareta un poc d'oli, un gra de sal grossa, se'n tirava d'un eixugamà vell —que alhora era de cotó— un filiatxo, s'apojava a damunt d'aquest gra de sal banyat a l'oli, se preniva lo llumí i s'enceneva lo ble, que xutxava l'oli i manteneva la llàntia encesa. O si no, veneven a les botigues una cosa que avisaven les maniposes: era una papallola, una papallola gran que s'avisava la maniposa, per cosa teniva un poc les ales. Eren fetes de suro i a mig hi teniva un bocí de llama amb un forat; en aquest forat s'enfilava lo ble i aqueixa cosa estava a damunt de l'oli nedant. L'oli era sempre poc i per això a sota se hi posava un poc d'aigua, per poguer sumar, per cosa si s'ompliva una tassa d'oli, per petita que fossi, era una pèrdita. I així, tornada en casa, la mare despagava la llàntia, estotjava la icona o la deixava a sota del coixí si la criatura dormiva sempre al llir, per cosa normalment no hi era el bressol i una criatura dormiva al llit de la mare o també a dins de la còrbula, si al llit de la mare no hi dormiva una altra criatura.

Després que podiva fer un poc de galetincs2 —per cosa era menester aguardar el momento per pogucr-les fer-les—, aqueixa dona cercava la padrina, que ja de primer li dieva: "Mira, tu me'l baties." Teniva d'ésser sempre que per aqueixa persona ella hi tenguessi estima, si no, no el dava, lo fill: la padrina era la segona mare. "Tu me'l tens de batiar-lo. A penes que só prompta, t'avís i me'l batiau."

S'anava a la iglésia i se batiava la criatura. Lego se tornava en casa de la mare de la criatura i aqueixa dona oferiva lo que havia pogut preparar. Alhora era però la festa de les criatures. Cada padrina teniva los fills d'ella. Alhora primer d'eixir d'en casa la mama mia mos posava tots quatre en fila i dieva: "Mirau que al batiar teniu de prendre solament la primera cosa que passen i teniu de beure solament la primera tasseta de rosoli que passen. Lego tot el resto que passen, teniu de diure que no ne teniu gana, que vos dol la dent... Pobres de vosaltros si preniu altro!" I això per cosa? Per cosa, sense parlar, sense que la comare li havessi dit arrés, ella sabiva que la comare amb sacrifici havia preparat això i n'hi teniva d'avançar-li d'aqueixa cosa. Si les criatures totes preniven, la cosa no sol no li avançava, també no bastava. Alhora n'hi teniva d'avançar-li un poc per dar a la sogra si no era poguda anar, una cunyada que no era poguda anar, una coneixenta, en aquella del palau que almanco dues galetines li fóra muntat. Però si totes les criatures preniven, en aqueixa gent no n'hi avançava. Era un acòrdiu secret, ningú el dieva: "Mira que tos fills no prenguin!" Manco burlant! Eren elles, les mares, que cercaven d'ajudar aqueixa dona perquè facessi l'interès d'ella.

Jo me record que jo era un poc licarda... Per primer passaven les galetines i jo m'arrabiava i dieva: "Ah!, mira: pròpio les galetines tenen de passar per primeres!", perquè era una cosa que en casa tenívem sempre, perquè mosaltros pastàvem cada setmana (los ous hi eren, que tenívem les gallines, la llet hi era, que tenívem les vaques). Feven també los crocants3 i si magari aquellos no teniven la metla, la mama, sempre que el sabiva i que ne teniva, dieva a la mare de la criatura: "Jo te donc l’ametla." L'esporigava, la netejava i l'hi dava ja prompta, i en cada crocant hi posaven l’ametla. I així passaven aqueixos crocants i jo dieva: "Mama mia!, pròpio aquell que m'agrada no el tenc de prendre!", i alhora jo el preniva lo mateix. Alhora la mama me mirava mal i me feva un engestro amb les dues mans, picant, que voliva dir "Basta", però jo feva finta de no veure. I així ajudaven a aqueixes pobres mares les dones, les dones companyoncs que coneixeven, diem així, los secrets de les famílies. Se posaven d'acòrdio i advertivcn los petits: "Preniu una cosa i basta."

Però, si pensem que alhora les cases eren petites i plenes de fills —qui ne teniva quatre, qui ne teniva cinc, qui ne teniva sis— i que la gent estreta se convidava sempre, u se teniva d'arranjar i diure: "Estrenyim-mos si mos volem bé, estrenyim-mos i lo posto ve." Es un ditxo alguerès: "Si mos volem bé, mos estrenyim i lo posto ve."

 

--------------------------------------------------------------------------------

1 La icona és un paper de cartró petit on hi ha dissenyat un sant, que pot ésser també Nostra Senyora.

2 Eren bescuits que se feven en casa amb oli, farina i súcura.

3 Fets amb la súcura i el blanc de l'ou, batits, se posaven al forn i eixiva una cosa pròpio crocanta i blanca.