| TrascrizioneCONTE DEL SIDARU A SOTA 
                        DE LA RAJOLA DEL PAVIMENT Al carrer de la Mercet, on és pròpio ara Efisio Marras, 
                        hi estava aqueixa dona, que veneva verdura (era, com se 
                        diu?...una botiga de verdura), ecco, i teniva una neboda, 
                        en casa, que teniva tres fills i lo marit: era una neboda 
                        que s'havia aixecat. I ella, la nit, quan tancava la botiga, 
                        se'n muntava. Una nit li ha dit: “Vés, munta-te'n a damunt”. 
                        Ella se n'és muntada a damunt. Ja que ha vist que la xia 
                        no muntava mai, ha deixat los fills dormits, lo marit 
                        (“Tu està-te mut!”, li ha dit, “Vés i colga-te, que mir 
                        a veure cosa està fent mamai”)... davalla i la troba que 
                        ella n'havia tret una rajola del paviment (però ella sense 
                        se fer veure!), i és anada per set voltes a la marina 
                        a prendre set brocas de aigua i les gitava a dins d'on 
                        n'havia tret aqueixa rajola. Insomma que aqueix treball 
                        l'ha fet per tres nits. A la de tres nits ha dit: “A los 
                        set anys, a los set dies i a les set hores que mor jo, 
                        te'n tengueran de treure, calqui u, d'en aquí!” (aqueixa 
                        moneda). Ecco que... (ella muda, no ha dit arrés ni al 
                        marit ni arrés...niente!) Ecco que, després d'un parell...poc 
                        de temps mori la xia. Passa un any i passa dos i passa 
                        tres i passa quatre i arriben los set anys (hi voliva 
                        poca dies). Ella dieva al marit: “Ei! veuràs que ja girarà 
                        la fortuna de la part nostra! Ja girarà!”. Ell, lo marit, 
                        dieva: “Eh! Si no davalla calqui gràcia del cel!”. Insomma 
                        que, arribat lo dia (ella veneva la verdura com la xia), 
                        una nit ha dit al marit: “Vés i colga-te” “I per co(sa)?” 
                        “Que tenc de fer comptes, a la botiga, que demà ve l'hortolà 
                        i el tenc de pagar”. Pren lo marit i ha fet el treball 
                        que havia fet ella: s'amaga i la veu que va a la marina. 
                        “Mmmh...Aqueixa és dona que té calqui amic!”. I la sigui, 
                        a la muller. Ja que la veieva tornant, s'amagava. I aqueix 
                        treball per set voltes. Ella, ja que ha gitat... ja que 
                        ha pres l'última broca d'aigua, ha dit: “Ai, mama’(i), 
                        qui estraca que só!”, li ha dit, ella. Gita l'última broca 
                        de algua, s'alça la rajola i és eixida la xia dient, amb 
                        un pam de llengua així!, que era ja passada l'hora i per...i 
                        aqueixa moneda ne teniva de eixir en aquelles set hores! 
                        Insomma que ella s'ha pres...ha allongat la mà, s'ha pres 
                        lo sidaru...la xia no s'és més vista. Ella és 
                        diventada rica, ha tancat botiga i tot quant!Qui t'ha vist i qui te veu, ‘Xitxa Colafiori’!
 [02:34]
 |