Transcripció
[67:00]
PARTICIPANT 1: La volta, per co’ só anat
jo? A la mama hi han dit a buscar un poc de mel… mel sarda,
no?! Que hi doliva la gola. Jo he demanat a un muntó que
anaven a treure mel … ningú m’ha dat un poc de mel! He
dit, beh ara la busc jo, la mel. Alhora m’ha fet…
PARTICIPANT 2: A dins a lo de Masia...
PARTICIPANT 1: Sí, sí sí, infatti és muntat Gianni, ha
vist lo fum...
PARTICIPANT 2: A la tanca de la iglésia se diu [?]
PARTICIPANT 1: Eh a damunt de la iglésia sí... e... ha
vist el fum, Gianni, i… és muntat en allà ...
PARTICIPANT 3: I aqueix fum per cosa?
PARTICIPANT 1: Per co’ la despa se’n fugi.
PARTICIPANT 4: Se’n fugi
PARTICIPANT 3: No n’he entès mai, jo, de fum...
PARTICIPANT 4: No?
PARTICIPANT 1: No, jo ja el feva...
PARTICIPANT 4: Si t’embolicaves un tros de sac…
PARTICIPANT 1: Un tros de sac …
PARTICIPANT 4: T’embolicaves ...
PARTICIPANT 1: ... que feva fum, ella partiva...
PARTICIPANT 4: Iel.lo… Se veu que no eres home d’empleo,
tu!
PARTICIPANT 1: Lego, a la forestal, n’he tret paritxos,
de nius, jo…
PARTICIPANT 3: Nooo
PARTICIPANT 4: Un tros de sac, ben embolicat...
PARTICIPANT 3: Noo, no…
PARTICIPANT 4: ... i encès, tu alhora treballaves bé
i ella se n’allargava.
PARTICIPANT 1: Sí, sí, se n’allargava.
PARTICIPANT 4: E… no eres de l’empleo.
PARTICIPANT 1: A la forestal n’he tret paritxos, jo,
de nius de abelles… de mel...
PARTICIPANT 2: Eh! Vosaltros ne trobavu en allà e ...
PARTICIPANT 1: Ih!
PARTICIPANT 2: ... hi era una vida, ell!
PARTICIPANT 1: Una volta... una volta, u, Leo, Antonino
Leo, ajumai moriva, mi’… “Ma a me’n deixes menjar?!”.
Hi he dit: “Mira que te fa mal!”. Beh: se n’ha menjat
massa, a l’haspital l’he tengut de portar!
PARTICIPANT 4: Eh! Ih!
PARTICIPANT 2: De mel?!
PARTICIPANT 4: Ih! beh...
PARTICIPANT 3: [?]
PARTICIPANT 1: E... la mel un poc pesosa és…
PARTICIPANT 4: És substanciosa és! Da que és mel és mel…
PARTICIPANT 3: Ih! Ja és pesosa, que un litro de mel
pesa…
PARTICIPANT 1: Va bé, ma però a...
PARTICIPANT 3: ... un quilò i dos etos…
PARTICIPANT 1: ... digirir-la no és fàcil.
PARTICIPANT 4: Eh!
PARTICIPANT 3: També.
PARTICIPANT 1: Se n’ha menjat un bell poc. E… M’ha dit:
“ma me’n deixes menjar?”. “Menja. Però mira que te fa
mal, mi’! No ne mengis assai. Pren-te’n un poc, porta-te-ne-la,
ma però no ne mengis”. Maque! No, engulloni ... i ajumai
moriva. L’havem portat a l’haspital i...
PARTICIPANT 2: O mala sort oh!
ENTREVISTADOR: Co’?
PARTICIPANT 3: Aqueix, no érem compares encara. Érem
netejant al general ... general...
PARTICIPANT 4: Calaresu?!
PARTICIPANT 1: Ma a Mont Anyés?
PARTICIPANT 3: E...
PARTICIPANT 1: Ah, Goffi.
PARTICIPANT 4: A on és Goffi...
PARTICIPANT 1: Goffi.
PARTICIPANT 3: En allà hi eren los germans Baldinos.
PARTICIPANT 1: Baldino.
PARTICIPANT 3: Eh! Da que havem acabat, mos ha cuit dos
anjonedus. Ma sigueran estats anjonis gemel.los.
PARTICIPANT 2: Eh!
PARTICIPANT 3: Ell alhora menjava, però, mi’...
PARTICIPANT 1: Eh! Ha dit que menjava… carn n’ha menjat
assai ell… ne menjava.
PARTICIPANT 4: I ne menja.
PARTICIPANT 2: Jo un anjoni me’l menjava com…
PARTICIPANT 3: Da que…
PARTICIPANT 1: I la volta que t’has menjat aquell porquedu!
PARTICIPANT 3: Da que sem entrats ...
PARTICIPANT 1: Al dabaix, al dabaix que lego he comprat
jo.
PARTICIPANT 3: ... al matzem… tenien estal.la en aquell
carrer tou mi’, los... germans Baldinos.
PARTICIPANT 4: Eih!
PARTICIPANT 3: No!?
PARTICIPANT 2: A la davallada de…
PARTICIPANT 4: Eh! De la roda.
PARTICIPANT 1: Al dabaix que teniva jo.
PARTICIPANT 4: De la roda.
PARTICIPANT 2: A la davallada de Ritxo, com se diu?
PARTICIPANT 1: Al dabaix que teniva… que havia comprat
jo lego
PARTICIPANT 2: Iel.lo!
PARTICIPANT 3: [En] que sem anats a mos menjar l’anjoni.
Ell entra, veu aqueixos dos anjonedus: “si escomitiu,
me’ls menj totus dos”. “I mosaltros – hi he fet – cosa
mengem?”
PARTICIPANT 2: Dos anjonedus així...
PARTICIPANT 3: I així havem menjat... Ell, da que esballava
beient, e... ixi al carrer i ne gita tot, vi i anjoni.
Hi he fet: “Porca misèria...”
PARTICIPANT 1: Llàstima!
PARTICIPANT 3: “...I ara tot això gitat en aquí!?”.
PARTICIPANT 1: I així!
PARTICIPANT 3: I se voliva menjar tot! Així ne gitava
totus dos anjonis i mosaltros sense menjar...
PARTICIPANT 4: [?]
PARTICIPANT 1: Jo só estat sempre poc menjador de carn.
Carn... mi’: si hi ha peix sense espina ja ne menjava,
ma carn no...
PARTICIPANT 2: No, jo no era menjoni de certes coses,
ma carnivoro assai.
PARTICIPANT 1: No, jo carn... també ara no la puc veure
PARTICIPANT 2: Jo, una menjada de carn com me la feva
jo no se la feva manco un lupo… sí, sí.. carn com a pa…com
a …
PARTICIPANT 4: Ell un vitellone manco el veieva!
ENTREVISTADOR: Ma la gent de campanya co... la gent de
campanya cosa menjava de més: carn o peix?
PARTICIPANT 2: En campanya?
ENTREVISTADOR: Sí.
PARTICIPANT 4: Qui ne teniva!
PARTICIPANT 2: Carabasseta.
PARTICIPANT 4: Mah... qui ne teniva... si no carabassa.
PARTICIPANT 3: Carabasseta i poma de terra.
PARTICIPANT 4: Carabassa i poma de terra, poma de terra
i carabassa.
PARTICIPANT 2: Carabasseta a cassola, amb poca oli...
PARTICIPANT 3: Ma ara sem parlant de cinquanta anys fa!
PARTICIPANT 4: E... també de, de set...
PARTICIPANT 1: Cinquanta i també seixanta.
PARTICIPANT 4: ... de seixanta.
PARTICIPANT 3: Eh!
PARTICIPANT 4: I setanta també.
PARTICIPANT 1: Quan teniven...
PARTICIPANT 3: També seixanta.
PARTICIPANT 1: Quan teniven ... e .... quinze anys. Jo
és que mosaltros sem ixits a treballar aaaaa ... a vint
anys...
PARTICIPANT 2: ... lo pastor amb les vaques…
ENTREVISTADOR: Ah! Vacarger [sic]...
PARTICIPANT 2: “Dodici anni”. A la Taulera amb a Peppino
el Murtinu. Ah! Lo maití m’avisava a les quatre, a les
quatre i mitja al màxim i me seieva en “bitxicleta”, de
l’Alguer a la Taulera.
PARTICIPANT 4: Al portabagall, endrere.
PARTICIPANT 2: En aquí hi havia una caminera en mig de
una vinya i davallàvem d’allà. Que era lo carreró de la
Taulera: a on hi havia poc, de fang…
PARTICIPANT 1: Ih!
PARTICIPANT 2: ... n’hi havia així, mi’…
PARTICIPANT 4: Al coll, al coll...
PARTICIPANT 2: Així.
PARTICIPANT 3: Xes!
PARTICIPANT 2: I alhora teniva l’or … de passar d’allà..
I al forn de la calcina (hi era, en aquí a l’espuntoni
del Fangal, a damunt, no?! En aquí) … i me dieva: Antoni’
pren dues feixinetes de llenya per calentar l’aigua per
les gallines. I jo era així, era. Aquelles dues feixinetes,
ne triava dues, jo, que no fossin blanques, l’hivern,
la gelada... quan feva la gelada dah! I me les posava
així i me reposava dues voltes a quan a arribar a la casa.
Munyiva, portava la llet a l’Alguer, arribava a l’escur,
la llet, arribava. La tarda a l’escur... tot lo dia afatu
de les vaques. Tot lloc obert, mi’. No hi havia... més
que la paret de Galanté no hi era, tancada. A on és …
a Roser … a on era xu Josep Arca …
PARTICIPANT 1: Tot obert era ...
PARTICIPANT 2: Tot obert!
PARTICIPANT 1: … a Roser i a com se diu al de de...
PARTICIPANT 4: Al Fangal a on és la Gorbata ja era …
PARTICIPANT 2: A on era xa Giuseppina Scala.
PARTICIPANT 1: Al de don Matteo, no era tot obert?!
PARTICIPANT 2: A Vulpes… tot obert…
PARTICIPANT 4: Eh! Sol en aquí al Fangal, a on és la
Gorbata, hi era la paret.
PARTICIPANT 2: Eh! Aquella paret…
PARTICIPANT 4: A on hi és tot [?].
PARTICIPANT 2: Eh! Però aquella tanqueta la teniven sempre
més reguardada… pels vitellos, per calqui vacanjada dah!
PARTICIPANT 3: I vós assai anys tenivu?
PARTICIPANT 2: Dotze.
PARTICIPANT 3: I a escola?!
PARTICIPANT 2: L’escola acabada! La quinta he fet jo.
PARTICIPANT 3: Ok!
PARTICIPANT 2: Acabada l’escola...
PARTICIPANT 3: Sí, sí, sí …
PARTICIPANT 2: Que vós ja el sabeu.
PARTICIPANT 4: Sí, ja…
PARTICIPANT 3: Sí.
PARTICIPANT 2: Beh! La tarda… teniva aqueixa llameta
de llet. Muntàvem ensieme a aqueixa caminera, finjament
a l’espuntoni d’aquí, de Maria Pia dah! Ell se seieva
en “bitxicleta” i a mi me deixava a peu. Jo a troto afatu
d’ell, al portal muntàvem afianco a pari, muntàvem. Lo
ventre me pesava! Sempre menjant pa i figa. Figa a la
Taulera n’hi havia! Da que m’escaldiva la boca, la figa...
PARTICIPANT 4: De hinvern, aquella … aquella figa rodona
de l’hinvern, mah! La llet…
PARTICIPANT 2: … jo sempre amb el rasonet me la posava
en fondo, a la gola. Alhora me robava un col-a-tronxo
que... durava finja a gener la figa...
ENTREVISTADOR: Quantes qualitats de figa hi ha? Quantes
qualitats de figa coneixeu?
PARTICIPANT 4: Eh! Ja n’hi ha!
PARTICIPANT 2: Eh! Paritxes, n’hi ha! Almanco, almanco...
set o vuit.
PARTICIPANT 2: Eh!
ENTREVISTADOR: I les podeu dir?
PARTICIPANT 2: Sí.
ENTREVISTADOR: Quines són?
PARTICIPANT 2: Hi és: la figa butada, la figa pedrenjana,
la figa negra…
PARTICIPANT 4: La figa de càriga.
PARTICIPANT 2: … la figa rodona negra, que té una altra
forma…
PARTICIPANT 1: La figa de ull de perdiu.
PARTICIPANT 2: … la figa bufal, la figa de ull de perdiu…
aguarda… la figa pedrenjana genovesa…
PARTICIPANT 1: Genovesa, sí.
PARTICIPANT 2: Que hi diuen, que té una altra forma…
lego…
PARTICIPANT 1: Eh! Set o vuit qualitats, n’hi ha.
PARTICIPANT 2: Ara, aqueixa qualitat que té també Carminutxo,
la figa cul de porc hi diuen a Sàsser.
PARTICIPANT 1: Ah! Aquella figa cul de porc que hi diuen,
sí.
PARTICIPANT 2: A Sàsser hi diuen però mosaltros ... quasi
quasi... ton germa hi diu figa pedrenjana, ma no és pedrenjana.
PARTICIPANT 4: No hi diu ... no hi diu pedrenjana!
PARTICIPANT 3: Que fóra de Pasqualino...
PARTICIPANT 4: Eh!
PARTICIPANT 2: No, no la del germà.
PARTICIPANT 4: Eh la mateixa és, Pasqualino ne té un
arbre...
PARTICIPANT 2: Ne té un arbre també Pasqualino, beh,
jo [?].
PARTICIPANT 3: Que té lo [?] però és bona mi’, aquella
figa!
PARTICIPANT 4: És bona, dolça.
PARTICIPANT 3: E… dol .. Que a la pedrenjana hi diu…
PARTICIPANT 2: Sí és una figa bona, per a mi, sí.
PARTICIPANT 3: Eh! Sí.
PARTICIPANT 1: Mah! La pedrenjana no és manco dolça com
la … ansis és més dolça la figa bufal.
PARTICIPANT 2: Ah, lego hi és la figa de càriga, que
hi diuen la figa bosinca.
ENTREVISTADOR: La figa?
PARTICIPANT 1: La figa bufal.
PARTICIPANT 2: De… bosinca, la figa de càriga mosaltros
hi diem a l’Alguer.
PARTICIPANT 1: La figa bosinca: la figa de càriga.
PARTICIPANT 2: Pròpio la figa de càriga mi’…
PARTICIPANT 3: Laaaa…
PARTICIPANT 2: La de càriga pròpio que feven la càriga
que ve … que és mitja blanca i mitja viola, així: mitja
colorida… la figa de càriga.
PARTICIPANT 3: Eh! Com se diu? Que ve ara fra un mes…
PARTICIPANT 4: Eh! Ara a agost cou tota la figa.
PARTICIPANT 3: La figa...?
PARTICIPANT 2: Eh! La butada.
PARTICIPANT 3: Que treu la súcura da que...
PARTICIPANT 4: Aqueixa és la, la … com se diu, la butada.
PARTICIPANT 2: Aquella és…
PARTICIPANT 3: Butada.
PARTICIPANT 2: … la butada… la tenc jo.
PARTICIPANT 4: Aquella que treu la mel…
PARTICIPANT 3: Aquella per càriga és una bomba!
PARTICIPANT 4: Blanca com la neu.
PARTICIPANT 2: I també a menjar. Dolça com aquella no
n’hi ha altra!
PARTICIPANT 3: Sí eh! Bona és, sí.
ENTREVISTADOR: La primera figa que ve? La primera...
?
PARTICIPANT 4: Figa bufal.
PARTICIPANT 2: La primera figa, la bufal.
PARTICIPANT 3: Figa bufal.
PARTICIPANT 4: I la negra.
ENTREVISTADOR: A Sant Joan…
PARTICIPANT 2: La bufal.
PARTICIPANT 4: La de Sant Joan.
PARTICIPANT 2: A Sant Joan ...
PARTICIPANT 3: Sant Joan, e...
PARTICIPANT 2: ... se n’hi menja un muntó de anys, avolla…
PARTICIPANT 1: I també, també a ... primer de Sant Joan…
ENTREVISTADOR: La bufal…?
PARTICIPANT 2: Bufal.
PARTICIPANT 4: I la negra també.
PARTICIPANT 3: I la figa negra.
PARTICIPANT 2: Lego...
PARTICIPANT 4: A ma a ma ve tot.
PARTICIPANT 2: ... a poc a poc lego ve la figa negra,
sempre. Que la porta dues voltes, la figa negra. També
la figa bufal... dues voltes.
PARTICIPANT 1: També la figa bufal …
PARTICIPANT 4: Dues vides.
PARTICIPANT 1: … les porta dues voltes. La figa pedrenjana
lo mateix.
PARTICIPANT 2: Lo mateix.
PARTICIPANT 4: Més poca, però les porta dues vides.
PARTICIPANT 2: La figa pedrenjana la porta dues voltes,
la porta.
PARTICIPANT 1: La pedrenjana més poc?!
PARTICIPANT 4: E...
PARTICIPANT 1: No, la pedrenjana ja ne porta…
PARTICIPANT 4: Eh! A anyades és! Si no…
PARTICIPANT 1: És a anyades, sí.
PARTICIPANT 2: A menjar com la figa butada no n’hi ha
altra! Dolça.
PARTICIPANT 1: No la figa butada és… bona.
PARTICIPANT 3: E... va bé, ma vos capgira però.
PARTICIPANT 2: Per cosa?
PARTICIPANT 3: Massa dolça… vos estugumeja, dah…
[77:20]
|