PARTICIPANTS

Information FOLLOWER:
—Nom: Andréa Poinstaud, nascuda Rablade
—Profession: Bolangèira retirada
—Luòc de naissença: Sòra / Sore (Lanas / Landes - 40)
Edat: 72

Information GIVER:
—Nom: André Rablade
—Profession: Aulhèir, forestièr, gemèir-pinhadèir retirat
—Luòc de naissença: Sòra / Sore (Lanas / Landes - 40)
Edat: 75

Durada: 4:41 min

FOLLOWER: Bon, alavetz, d'on comenci, d'on parti?

GIVER: Parts a la tor.

FOLLOWER: A gaucha?

GIVER: Per la gaucha, oui.

FOLLOWER: E après, on me'n vau?

GIVER: Après, passas a dreta de la sorcièra.

FOLLOWER: Mès fau que la tròbi, la sorcièra! A oui, deu estar aquera, la sorcièra. Bon, a la sorcièra...

GIVER: E...

FOLLOWER: E après?

GIVER: Li hèi lo torn, passas a d... de... per dessús, e tu vas a gaucha...

FOLLOWER: A! Vau a gaucha! Oui.

[0:30]

GIVER: Passas devath... sè pas ce qu'es... Es un bastiment, aquò?

FOLLOWER: Oui, e deu estar una usina!

GIVER: Una usina...

FOLLOWER: Mmh...

GIVER: Per devath... Passas per davant la... lo crum dont plau...

FOLLOWER: Oui...

GIVER: Hèi lo torn de l'usina, tot jamèi a... a dreta...

FOLLOWER: Mès bon, me'n torni devath de... suu bòrd de l'usina, alavetz?

GIVER: De qué venes adara!

FOLLOWER: Ben!

[rires]

FOLLOWER: Après?

GIVER: Sè pas s'ès pas perduda! [rire]

[1:00]

GIVER: Qu'arribas contre... l'église.

FOLLOWER: E ben oui!

GIVER: Ouais.

FOLLOWER: Mès i èm dejà passats abans, dab la sorcièra!

GIVER: Non, non, non, non! Enfin, bref! Que devaras de l'église, que hèi lo torn deu balon... o sè pas ce qu'es... pas de lunettes!

FOLLOWER: E vedi pas nat balon! [son de relòtge]

GIVER: Èm bien partits!

FOLLOWER: [...]

GIVER: A dreta de l'aubre!

FOLLOWER: A! Dab e... O! La la!

GIVER: Devaras jusca l'aubre...

FOLLOWER: Sè pas... Pensi...

GIVER: Entre l'aubre...

FOLLOWER: Pensi que lo camin es pas... es pas... es pas aisit, ton camin!

GIVER: O! Vas pas aver dètz sus dètz, è!

[1:30]

GIVER: Que remòntas dinc a la maison, au mièi...

FOLLOWER: Oui, mès... i a un ase, aquí, abans... Vòs que remònti a la maison?

GIVER: Oui. Que devaras après entre lo velò...

ENTREVISTAIRE: Question, è!

GIVER: E tu demandas pas! Qu'ei jo que te didi!

FOLLOWER: E oui, que soi jo que... Oui, òc ben mès... E après?

GIVER: E ben que devaras entre lo velò e los dròlles...

FOLLOWER: E los nins dont se "maran"...

GIVER: Oui...

FOLLOWER: Dont s'amusan?

GIVER: E après?

FOLLOWER: E après, on vau?

GIVER: Passas devath lo velò...

FOLLOWER: Mès i soi dejà passada, devath lo velò!

[2:00]

GIVER: O! [...] pas ce qu'as hèit!

FOLLOWER: E après?

GIVER: E passa devath l'ase...

FOLLOWER: E passa devath l'ase...

GIVER: Hèi lo torn a la dreta de l'ase.

FOLLOWER: Hèsi lo torn a la dreta de l'ase, e après?

GIVER: E après vas darrèir la voiture...

FOLLOWER: Vedi pas nada voiture.

GIVER: A ben... [rire]

FOLLOWER: Enfin bref... E... A si! Es... es pas una voiture, es un... es un e... es un tilbury!

GIVER: Sè pas. Remòntas...

FOLLOWER: Dinc a l'estela? O i a pas... vedes pas d'estela?

GIVER: [rire]

[2:30]

GIVER: Oui! A dreta, après.

FOLLOWER: E...

GIVER: Dinc a l'estela...

FOLLOWER: A dreta de l'estela...

GIVER: E qu'ès arribada!

FOLLOWER: Òc ben mès, ai deishat darrèir tot aqueu...

GIVER: [...]

FOLLOWER: las montanhas, aquí!

GIVER: A, que t'i ai dit! La [...]... l'usina!

FOLLOWER: Mès l'usina qu'èra aquí, l'usina! La... la... las montanhas...

GIVER: Bon, allez!

ENTREVISTAIRE: Podètz... podètz... podètz verificar...

TOTES: [...]

GIVER: Hèi véder ce qu'as hèit!

FOLLOWER: [rire]

ENTREVISTAIRE: Non, non, non, non! Verificatz! Pausatz questions!

FOLLOWER: Bon, alòrs, m'as dit de partir de la tor.

GIVER: Oui.

FOLLOWER: De passar...

[3:00]

FOLLOWER: devant la maison.

GIVER: Non!

FOLLOWER: A ben, alòrs, èi mau comprés!

GIVER: Que deves passar la sorcièra. On l'as?

FOLLOWER: A ben la sorcièra, soi passada devant la sorcièra...

GIVER: O, mès as [...]

FOLLOWER: E après?

GIVER: Devath las montanhas, alavetz!

FOLLOWER: Devant la m...

GIVER: Devath las montanhas...

FOLLOWER: O, mès la sorcièra, es pas aquò, donc, la sorcièra li deuré montar devath las montanhas, oui! Es tot faus!

GIVER: Bon, e ben... a la montanha, après èi dit a gaucha, davant la... lo crum, dont plau, lo "nuatge".

FOLLOWER: A oui, ben, es tot faus!

GIVER: As tot faus, oui?

FOLLOWER: E après?

GIVER: E après...

[3:30]

GIVER: A... tà gaucha, a gaucha...

FOLLOWER: Oui...

GIVER: Devaras tà l'usina!

FOLLOWER: E ben, oui, soi davalada per la gaucha, oui!

GIVER: Oui!

FOLLOWER: Après, e...

GIVER: A l'église...

FOLLOWER: A l'église, oui!

GIVER: E après, passas énter l'aubre e lo balon, sè pas ce qu'es.

FOLLOWER: Énter l'au... l'au... l'aubre...

GIVER: Ce qu'es aquò?

FOLLOWER: Lo balon, ben aquò es un ase.

GIVER: A bon!

[rires]

GIVER: Remòntas dinc a la maison...

FOLLOWER: Oui!

GIVER: Devaras énter lo velò e los dròlles...

FOLLOWER: Oui, aquí i soi passada.

GIVER: Après, que sècs en bas,

[4:00]

GIVER: hèi lo torn de l'ase...

FOLLOWER: A, ben, es aquí on me soi trompada! Mancava lo torn de l'ase! [...]

GIVER: A ben, escota-me!

FOLLOWER: Après èi hèit lo torn de l'ase, oui! es tot faus, è!

GIVER: E après, passas darrèir la voiture, sè pas se n'as una o pas...

FOLLOWER: Mès la voiture, aquò es un... t'èi dit qu'èra un tilbu... un tilbury!

GIVER: [rire]

FOLLOWER: Èi pas una voiture, es una...

GIVER: E arribas a l'estela.

FOLLOWER: A ben oui, e... oui... Mès aquí i a un... un... un...un bonòme [...]

GIVER: E ben, que t'a dit que n'am pas los "mèmes" dessenhs!

FOLLOWER: A!

[4:30]

GIVER: Pòts pas i arribar! Com vòs que i arribes!

ENTREVISTAIRE: [rire] Volètz comparar?

GIVER: He! As enregistrat tot aquò?! Uò! Quau histoire!

[rires]

GIVER: Tè, l'as aquí, lo dessenh!