Champs

Champs

Interviewer: Rafèu Sichel Bazin

Participant 1:
—Name: René Tissandier
—Profession: Retired, previously forest ranger, then factory worker, then farmer, and traditional violin player
—Birth place: Champs / Champs-sur-Tarentaine (Cantal - 15)
Age: 83

Subject: His carreer as a violin player

Duration: 3:01 min

PARTICIPANT 1: È? Le violon? Oui, ai comencat, sabe pas, aviá... dotze o tretze ans, sans dobte, e ma foi, petiòt a petiòt, e... coma òm ditz, quò's estat dur, surament, pasque, sabes ben, per jugar de violon, coma òm ditz, sans musica sans ren, totjorn parièr! E puèi petiòt a petiòt, après, ai comencat les bals e... à peu près a dètz-uèit ans, quoi. E puèi après, bon, e... e un orquèstre, après. [0:30] Que fasiam les bals, les... les... les... les tès dançants. Voilà.

INTERVIEWER: Qué jugaviatz?

PARTICIPANT 1: È?

INTERVIEWER: Qué jugaviatz? Quinas... Quina musica fasiatz?

PARTICIPANT 1: Comment?

INTERVIEWER: Quina musica fasiatz?

PARTICIPANT 1: Quina music... De... de museta.

INTERVIEWER: Museta.

PARTICIPANT 1: La... la mu... la museta, quoi. Voilà. E oui, pasque les bals, quò èra aquò, coma les vièlhs, les bals de... du troisième âge, de... de bals populaires, de bals de... de... de... de bals de fèsta, tot aquò, quoi. Voilà. E puèi... Enfin... E... [1:00]

INTERVIEWER: E qué i aviá... de... de... de valsa...?

PARTICIPANT 1: A oui, oui, a ben oui! De... Fasiam de valsas, de tangos, de paso dobles, de...

PARTICIPANT 1's WIFE: De polcàs.

PARTICIPANT 1: De polcàs, oui, e... de marchas, et caetera, quoi! Tot... tot le... le museta, quoi. C'est ça, oui. Oui, e puèi, e... Bon, le darrièr còp, aquí, aviam montat una... una machina... una... coma... coma òm apèla aquò... una associacion! Les violonaires d'Artensa. [1:30] Alòrs, e... bon, e... e siguiam à peu près sèt-uèit, e puèi après quò s'es, sabes ben, quò s'es escripchat, e puèi es demorat, ane... e... dos, quoi! Dos o tres. Bon. Enfin bref, alòrs, e... quo es d'aqueu moment que... que... qu'aviam montat l'orquèstre. I siguiam quatre, un autre violon ambe ieu, e una acordeonista, una joina filha, e un batteur, la batterie. Tam! Voilà. E... [2:00] Aviam montat aquò, e puèi avèm jugat pendent benlèu trenta cinc ans, au moins. E... Me sei arrestat i a à peu près dos ans, oui. Pasque i a gent coma tu, les tès dançants, coma l'òm ditz, quò èra tres oretas [...], quò fasiá [...] quora se'n fasiá quaranta a l'an, è! Ieu podiá pus marchar, après. Aviá las chambas rojas! E puèi voilà. E puèi, e... te dise, e... ai arrestat i a dos ans, quoi. À peu près, oui. [2:30] Voilà. E puèi voilà, qu'est-ce que tu veux que je te dise, qué vòus que te dise, quò es coma aquò. Voilà.

INTERVIEWER: Mas contunhatz de jugar per lo plaser!

PARTICIPANT 1: A ben oui! A oui! Jugue un pauc coma aquò per m'amusar! Emb les gars que , bon, que... que Pierre coneis, quoi. Ò non, mès, tot sol quò es pas bien agréable, jugar tot sol. Quand on joue ensemble, c'est mieux! C'est plus entraînant! Autrement, e... O ja n'ai pro fait, putain! [3:00]