PARTICIPANTS
Information GIVER:
—Nom: R. F.
—Professió: treballadora social
—Lloc de naixement: la Vall d'Uixó
Edat: 24

Information FOLLOWER:
—Nom: L. A.
—Professió: professora
—Lloc de naixement: la Vall d'Uixó
Edat: 33

Durada: 21 min 53 s

Follower: Hola Roser, escolta que estic en lo de l'eixida i vullc anar a l'arribada.

Giver: Sí...

Follower: Explica-m'ho a vore com està la cosa.

Giver: A vore, exactament a on estàs?

Follower: Estic en ixida baix de la x.

Giver:  Pues vas mal.

Follower:  A on m'he de ficar?

Giver: Tira més a la e.

Follower:  Vale, estic al costat de la e.

Giver: No, però al costat no, més cap a baix.

Follower: Ah, val.

Giver: Estàs o no estàs?

Follower: Prop de la gasolinera? Estic propet de la gasolinera, baix de la e però a l'altura de la gasolinera o...?

Giver: A l'altura de la gasolinera per a on, per dalt?

[0:30] 

Follower: Per a on me dius? (riuen) A vore, centrem-nos, espera't. A vore, estic en la e, vale? Baix de la e.

Giver: Baix de la e.

Follower: Justet baix de la e.

Giver: Sí.

Follower: Vale. I ara que he d'anar, cap avall a l'esquerra?

(silenci)

Giver: Has de passar...

Follower: Sí.

Giver: Per a on, per a on vols tirar? Has de tirar per, per la tenda de moda.

Follower: Molt bé.

Giver: De Modes Núria.

[1:00] 

Follower: Molt bé. Entonces vaig a passar per la gasolinera i Modes Núria?

Giver: Per baix!

Follower: Per ahí vaig bé? Per baix de Modes Núria i dalt de la gasolinera.

Giver: Sí.

Follower: Val.

Giver: Però més prop de quina de les dos vas a passar?

Follower: Més prop de la gasolinera?                      

Giver: No.

Follower: No. Més prop de Modes Núria.

Giver: Sí.

Follower: D'acord, vale. Val, ja estic per baix de Modes Núria.

Giver: Hasta quina altura?

Follower: "Cruse" modes Núria tot, no? O sea, passe la tenda?

[1:30] 

Giver: Mmm, no.

Follower: O sea no passe la tenda.

Giver: Para en la e.

Follower: Vale, pare en la e. (riu) Val, ja estic en la e. Ui, m'havia adelantat, eh? però ja he tornat arrere.                                    

Giver: Vale.

Follower: Vale. Vale estic en la e, ara què faig? Ara vull anar cap a l'ajuntament, no? O què, he d'anar cap a l'ajuntament o no?

Giver: Espera't, que no sé a on està l'ajuntament. Ui, on està?

Follower: Dalt, dalt de modes Núria.

Giver: Ui! Ah! No! Tira, tira baix.

Follower: Vale. Tire avall cap a la gasolinera altra vegada?

Giver: Sí, recte.

[2:00] 

Follower: Vale. A l'altura de la gasolinera estic ara, eh?

Giver: A l'alt... a quina altura?

Follower: A la g.

Giver: Que no has tirat recte avall i has... i ho has fet de costat?

Follower: Sí! No! Ai, no estava en la e de modes.

Giver: Sí però si tires recte avall no fas cap a la g.

Follower: Bueno, al costat, sí .

(riuen)

Giver: Vale. No, no toques la lletra, vas per baix.

Follower: No, no toque la lletra, no toque la lletra. Vaig per baix de la lletra?

Giver: Sí. Per baix de les lletres...

Follower: Vale, molt bé. Cap a la dreta, eh?

Giver: Sí, clar.

[2:30] 

Follower: Vale, vale molt bé. Vale ja he passat la gasolinera.

Giver: Pues passa-la.

Follower: Vale, ara què faig?  Ahí estic al jardí major.                                             

Giver:  Pues...

Follower: Vaig bé o què?

Giver: Sí, pares... però recte!

Follower: Sí, sí, sí.

Giver: Pares en la jota...

Follower: Sí.

Giver: ... i tires amunt.

Follower: Molt bé. Pel mig de la jota?

Giver: No, no la toques, no la toques

Follower: Vale.

Giver: No. Te quedes mig centímetro per baix.

Follower: Ok, vale.

Giver: I tires a l'esquerra direcció al jardí menor. A la dreta a la dreta a la dreta, ui!

[3:00] 

Follower: El jardí menor jo no el tinc.                                                               

Giver: Pues que bé, no?

Follower: (riu)

Giver: Pues, pues vale. Pues pares a l'altura de la o.

Follower: A vore, mira, després del jardí major aixina en direcció cap a la dreta, jo lo més prop que tinc és l'església de sant Blai.

Giver: Ai, pues deixa-la ahí queteta.

Follower: Vale. (riu)

Giver: Ja arribarà. Pares en la o, de major.

Follower: Sí...

[3:30] 

GIVER: I tires... ara com t'explique açò jo a tu? Dibu.. ah? Tu tens ubicat el jardí major, no?

Follower: Total, sí.

Giver: Pues abaix però una miqueta a la dreta...

Follower: Ehe...

Giver: Dibuixa un jardí, i és el jardí menor.                                                                    

Follower: Vale, uns arbrets...

Giver: Té un arbret, un banquet i un arbustet .

Follower: Molt bé. Ai, ja he fet jo dos arbrets... però bueno va.

[4:00] 

Giver: nO PASSA RES

(riuen)

Follower: Vale, el tinc.

Giver: Pares en la o de major...

Follower: De major.

Giver: Sí.

Follower: Correcte.                                                

Giver: I ara tires una miqueta amunt en direcció a la dreta... no recte amunt ni cap a la dreta, ni sí ni no, en diagonal.

Follower:  Vale, molt bé.

Giver: Vale? I passes per damunt del cim de l'arbre...

Follower: Sí...

GIVER: ...que clar, tu no el tens; entonces és cosa meua.

Follower:  Sí, però bueno, més o menos, sí.

Giver: Tires direcció a la dreta però pujant una miqueta amunt..

Follower: Ehe...

Giver: Hasta l'església, de sant Blai.

Follower: Vale.

[4:30] 

Giver: Te quedes i faràs...                                                            

Follower: Però l'església de sant Blai a quina altura m'he de quedar? A l'altura de les lletres o a l'altura del campanaret o ... a l'altura de on?

Giver: No, per dalt.

Follower: Per dalt, vale!

Giver: Dona de Déu que tires cap amunt i recte a la dreta...

Follower: Sí, sí, sí.

Giver: I vindries a parar...

Follower: A la creu? A la creu de l'església estic ahí parada.                                        

Giver: Pues molt bé, però estàs tocant la creu?

Follower:  No, no, però per dalt, un tros per dalt!

Giver: Entre això i la immobiliària?

Follower:  Correcte, sí!

Giver: Ei, pues ara ahí pares.

Follower: Molt bé, ja estic.

[5:00] 

Giver: Eh? I continues hasta la dreta, o siga per la dreta.

Follower: Espera, sí sí sí, però continue recte o per la mateixa direcció que anava que era un poc aixina en diagonal?

Giver: No, no, ara recte. Més bé recte.                                                                   

Follower: Recte a la dreta, no? Recte a la dreta.

GIVER: Sí.

FOLLOWER: Molt bé. Vale, ara estic a la immobiliària, per baix de la immobiliària prou de tros per baix. Continue, eh?

Giver: Vas amunt.

Follower: Amunt. Pel costat de la a de la immobiliària.

Giver: Per quin costat?

Follower: Pel costat dret.

[5:30] 

Giver: Pues no. Ve a ser, no, per l'altre.

Follower: Per l'altre costat? Vale. De la a m'estàs parlant?

Giver: Sí! Espera, quina a? Que en té dos!

Follower: (riu) A mi m'estàs liant.                                                      

Giver: Que no havia pensat que en té dos! Quina a?

Follower:  Claro, de la última te parlava jo!

Giver: No, de l'anterior!

Follower:  De l'altra. O siga que vaig per damunt de la a accentuada esta? Sí, eh? Vale. Mira tu que bé, tot açò me deixareu borrar-ho o ...?

 (riuen)

Giver: I continues recte.

[6:00] 

Follower: Molt bé, amunt. Banc de València! Estic ahí.

Giver: Ara per a on passes del banc?

Follower: Per la ce.

Giver: De València!                                                                          

Follower: Per la ce de València, perdona.

Giver: Ah, no... no.

Follower: Ja m'he liat.

Giver: Xè! A lo millor no ho tenim igual.

Follower: Vale. Que he d'anar a la dreta o a l'esquerra?

Giver: Tu vas recte, tu vas recte amunt? Pues a saber de bonico.

Follower: Jo vaig recte des de la a de la immobiliària fins la ce de Banc de València.

Giver: Vale. I a on.. i a on pares?

[6:30] 

Follower: Estic baix de la ce de València. He d'anar a l'esquerra o a la dreta?                                                 

Giver: No, no, has d'anar amunt.

Follower:  Amunt amunt, però per la ce i la de.

Giver: Pues és que com no sé per a on te queda!

Follower:  Bueno, vale...

Giver: Saps? Tu tira amunt.

Follower: Jo tire amunt, va; amunt a munt.

Giver: A on pares?

Follower: En la e d'Albufera.

Giver: Però pegat?                                                                           

Follower: Sí, bueno, un poquet avall.

Giver: Un poquet què és? Un dit, mig centímetro?

Follower: Un centímetre.

[7:00] 

Giver: Mmm, bé.

Follower: Vale, què més, què he de fer? Vale, ara estic en el bar de l'Albufera.

Giver: Sí.

Follower: Vale, ara a on he d'anar? Esquerra o dreta?

Giver: Esquerra.

Follower: Esquerra, esquerra, esquerra. I passe per baixe del bar? Me vaig a xocar...

Giver: Sí, contra què?

Follower:  Si vaig aixina... contra el campanar de l'església de la Puríssima.

Giver: Quina església de la Puríssima?

Follower: No la tens. Vale.

Giver: Esperat... no clar, no. Bé, és igual!

Follower:  No vaig, no vaig a xocar?

Giver: Al final del bar para.

[7:30] 

Follower:  Vale, al fiinal del bar pare.

Giver: Vale? I tires cap a baix passant per l'esquerra del banc hasta el final del tot del banc, però tirant una miqueta a l'esquerra; una miqueta en diagonal ahí...

Follower:  Vale.

Giver: I ací jo tinc l'església de sant Miquel.

Follower:  Ah! Pues és la de la Puríssima, eh? (riu)

Giver: Molt bé!

Follower: És la Puríssima.

Giver: A on, a on estàs ara?

Follower:  Mira, ara estic en l'església de la Puríssima, bueno, que en el teu cas és sant Miquel...

Giver: Pues tirem per el banc perquè si no... si no tenim lo mateix.

[8:00] 

Follower:  Vale? Estaria digam al costat de la ele teua de sant Miquel.

Giver: Ahí tens el final del banc?

Follower:  Sí, més o menos sí. Més o menos! A vore, estem parlant de dos mil·límetros?

Giver: Pues tira al final del banc, vale.

Follower:  Vale.

Giver: Pues tira cap a l'esquerra?

Follower: Sí, recte?

Giver: Recte.

Follower: Vale. O siga per baix de l'església.

Giver: Sí.

Follower:  Vale!

Giver: Per a on passes?

Follower:  Ara he acabat de passar l'església.

Giver: Continua.

Follower: Continue avant? Recte, eh?

[8:30] 

Giver: Sí, recte.

Follower: I vaig a xocar en l'ajuntament, si seguisc aixina.

Giver: Que no tens la barberia?

Follower:  No.

Giver: Vale. Ahí al mig està la barberia, que si no la tens no xocaràs amb ella segur.

Follower:  La barberia on està, dalt de la font? Dalt de la fonteta?

Giver: Ah, la font. Ah, la fonteta! Clar! No havia pensat en ella. Passes just per dalt, no?

Follower:  Sí.

Giver: Pues se queda com... dalt però una miqueta a l'esquerra. Per dalt de la línia que has fet, just per dalt queda barberia, queda la paraula.

[9:00] 

Follower:  Vale.

Giver: Vale?

Follower: Ok.

Giver: Ja has fet el dibuixet?

Follower:  Sí.

Giver: Que aseada!

Follower: Crec... Vale, entonces passe per baix de la barberia també?

Giver: Sí. I per dalt de la fonteta, i continues recte i no te pegues contra l'ajuntament!

Follower: Bueno...

GIVER:  No!

Follower: Quasi sí! En el meu cas sí, eh?

Giver: Te quedes a un dit.

Follower:Per baix del del de l'ajuntament, del títol d'ajuntament? O siga, d'on fica ajuntament?

Giver: Nooo, per dalt.

Follower:Per dalt?

[9:30] 

Giver: Bueno per el meu dalt. Jo què sé, si no està al mateix lloc ja anem mal.

Follower: Ui la mare que va! Pues sí, anem molt mal pues, perquè... Anem a vore, dalt de l'ajuntament n'hi han dos coses, l'acadèmia de música i el bar Marina.

Giver: Sí, i un arbret a saber de mono!

Follower: Mmm, l'arbret no existix en el meu cas, però...

Giver:Ah, vale!

Follower: Vale, entonces entre l'ajuntament i l'acadèmia de música i el bar Marina no n'hi ha un dit d'espai!

Giver: No!

Follower: Vale, i tu no m'has dit que jo vaig a quedar-me per ahí dalt? No.

Giver: Jo no t'ho he dit, però sí.

[10:00] 

Follower:  Ah! O siga que jo tinc que passar entre l'ajuntament i l'acadèmia de música i el bar Marina?

Giver: Sí. Però espera perquè no...

Follower:  Ja m'ho monte conforme siga, no? O...

Giver: Home pues....

Follower:  És que no arribe directa ahí!

Giver: A vore, no, és que jo no t'he dit que arribes directe ahí!

Follower:  Ah, vale.

Giver: No, no.

Follower: Vale, recapacitemos, eh?

Giver: A vore, hem passat entre la fonteta i la barberia.

Follower:  Molt bé.

Giver: Tires recte i te quedes a un dit de l'ajuntament.

Follower:  Sí, a un dit a mà dreta. Vale ja ho entenc com me dius. Vale, ja.

Giver: Que no te quedes a l'altura de lletrero.

Follower:  Sí, no no, un poquet més amunt.

Giver: Vale, ahí tires amunt hasta que arribes...

[10:30] 

Follower:  Sí?

Giver: ... a la eme de Marina.

Follower: Molt bé.

Giver: Vull dir que la toques, la eme.

Follower: Correcte.

Giver: La toques per la part esquerra.

Follower: Vale, d'acord. (riu)

Giver: Vale?

Follower: Sí.

Giver: Ara tiraries a l'esquerra...

Follower:  Mhm.

Giver: ... hasta que arribes a la a última d'acadèmia...

Follower: Sí.

Giver: ... i ahí pares. Tocant la... quasi tocant l'ajuntament per dalt.

Follower:  Molt bé.

Giver: Ahí fas... És que clar... ahí no tens arbre.

[11:00] 

Follower:  Ara estic en la a d'acadèmia, eh? La última a d'acadèmia.

Giver: Pues, jo t'he dit la a? Sí, vale.

Follower:  Vale.

Giver: Mira, entre dalt de la de, la e i la eme...

Follower:  Sí...

Giver: ... dalt d'eixos tres dibuixa un arbret.

Follower: Vale.

Giver: Que aixina ja me centre jo.

Follower:  Muy bien. Ja tinc l'arbret.

Giver: Ja tens l'arbret? Vale. Pues quan arribes a la a...

Follower:  Sí.

Giver: .. pues fes-ho una miqueta més llarg i arriba a la i, ja que estàs.

Follower:  Vale.

[11:30] 

Giver: Vale? I ara fas una curveta guai que arribe hasta la base de l'arbre. Però la base per la dreta.

Follower:  Sí.

Giver: Para tancada...

Follower: Però la curveta m'estàs dient tu que, o siga jo ara estic baix de les lletres.

Giver: És com si tirares, és com si feres un angle per arribar dalt però enlloc de fer angle fas curveta.

Follower:  Sí, però espera un moment, que no t'estic ja entenent.

Giver: No?

Follower:  Jo estic baix de les lletres i tu lo que vols és que jo, digam, puge dalt de les lletres, eh?

Giver: Sí, això mateix fent curveta.

Follower:  O siga, com un cambio de sentido?

Giver: Sí, però fent curve.. No tan de canvi... No! No! No! Com si girares... com si anares recte i girares a la dreta.

[12:00] 

Follower:  Sí però si estic en la ia que m'has dit tu d'acadèmia...

Giver: Seguixes la i cap amunt... i ja estàs encarada cap amunt.

Follower: Sí. Ah, sí, molt bé però no estic en la base de l'arbre.

Giver: Ah, perquè tu has dibuixat l'arbre on has volgut!

Follower:  Dalt de la e de de música.

Giver: Vale?

Follower:  Que mentirosa eres, eh? M'estàs dient algo mal!

Giver: No, entre la de e i eme. De i eme?

Follower:  Sí? Ahí està l'arbre?

Giver: Damunt d'eixes tres hi ha un arbret.

Follower:  Si jo ara he passat per dalt de la i, jo...

Giver: Com has passat per dalt de la i? Qui ha passat per dalt de la i? Ningú ha passat per dalt de la i.

Follower: Com que no?

Giver: No! No.

Follower:  A vore, jo estava baix de la i, i tu m'has dit: "Pues ara gires..." No?

Giver: ... i passes pel costadet de la i cap amunt.

Follower:  Bueno sí, cap amunt però... entonces no estic al costat de l'arbre, estic a un dit de l'arbre quasi.

Giver: Bueno, pues perquè hauràs dibuixat l'arbre xicotet!

Follower:  Ah, vale! Serà de tronc gordo o algo...

Giver: Serà que el meu té més volum!

Follower:  Val. Vale muy bien ja estic ahí. sí.

Giver: Vale?

Follower:  Parada al costat de l'arbre.

Giver: Ara, conforme estàs ahí parada tires amunt, però una miqueta direccionat cap a la dreta

Follower:  Sí.

Giver: Que cada vegada te vas arrimant més al canto de l'acadèmia de música.

Follower: Molt bé.

Giver: Vale? Tires amunt... no toques.

Follower:  No toque. "Cruse" l'arbre, entonces?

Giver: Com que el "cruses"?

Follower:  No?

Giver: Com que el cru..? A vore...

Follower:  Se veu que no ho estic entenent bé, eh?

Giver: A vore...

Follower:  A vore.. anem a sentar... Mira, escolta'm una altra vegada. Vale?

Giver: Mira, estem en acadèmia de música, vale? Sí.

Follower: I jo m'he parat baix de la i d'acadèmia.

Giver: Sí.

Follower:  Vale.

Giver: A on te queda a tu el lletrero de l'acadèmia?

Follower:  Pues me queda... Mira, la part dreta de l'ajuntament? O sea, la paret dreta de l'ajuntament, per aixina dir-ho... Vale?

Giver: Sí.

Follower:  Pues ahí acaba el lletrero acadèmia de música.

Giver: Oi, pues ja anem mal.

Follower:  D'ahí cap a l'esquerra...

Giver: Espera!

Follower: No mos quadra...

Giver: Què? No! (riuen) A vore, l'ajuntament.

Follower:  Sí.

Giver: Vale? Dalt està el lletrero.

Follower:  Acadèmia de música.

Giver: Al final de la part dreta de l'ajuntament sencera, queda la i.

Follower:  Nooo.

Giver: De música.

Follower:  No, no, no, no, de eso nada...

Giver: Ah!

Follower: ... monada. (riu)

Giver: Ah, ah, és que si anem jugant aixina ja no se pot

Follower:  La part dreta de l'ajuntament...

Giver: Sí.

Follower:  Vale? Ahí acaba el lletrero acadèmia de música, per tant la teua i està molt més cap a la dreta que la meua i.

Giver: Aaaah!

Follower:  Estic jo veient. No?

Giver: Pues entonces mal, mal. A vore, l'ajuntament té com una torre que no és torre perquè...

Follower:  Sí.

Giver: ... se queda a la mateixa altura.

Follower: Sí, tipo la d'ací, sí.

(riuen)

Follower:  És que és un poquet...

Giver: I al costat està lo que jo diria que és una taula.

Follower:  Sí.

Giver: Vale? Just dalt de la taula...

Follower:  Sí.

Giver: ... se te queda l'acadèmia?

Follower:  No! Música.

Giver: No! L'edifici, de l'acadèmia.

Follower:  Sí, justet dalt de la taula.

Giver: Se te queda just ahí, vale pues entonces vaig a passar del lletrero.

Follower:  Vale.

Giver: Vale? No li fem cas al lletrero.

Follower: Correcte.

Giver: Pues bé.

Follower:  L'arbre

Giver: Mira, on acaba la tauladeta de l'ajuntament que ja comença la torre esta...

Follower:  Sí.

Giver: Pares la línia.

Follower:  Vale.

Giver: I ahí és quan tires cap amunt.

Follower:  Vale, perfecte.

Giver: vale? I ahí fas... vas amunt eh... com t'he dit recte però una miqueta cap a la dreta cap amunt...

Follower: Sí.

Giver: ... i ahí te quedes just entre l'acadèmia i l'arbre, que t'he dit que dibuixes. (pausa) M'has entés?

Follower:  Sí. Ací més o menos, crec que estem. O sea, entre l'arbre i l'acadèmia?

Giver: Sí.

Follower:  Vale.

Giver: I com que ho estàs tirant una miqueta cap a la dreta, quan te quedes al... Ho estàs tirant cap a la dreta, no?

Follower:  No!

(riuen)

Follower: És que a mi me va recte del tot, però...  

Giver: No. Tens que tirar cap a la dreta perquè just acabaràs...

Follower: Sí?

Giver: ... a l'altura que acaba l'acaba l'acadèmia...

Follower:  Aha.

Giver: ... però un dit per dalt. M'estàs entenent?

Follower:  Que acaba l'acaedèmia per la part dreta?

Giver: No, per la part esquerra.

Follower:  Ah, pues vale va. Ací, més o menos.

Giver: Tu mira, a on acaba l'acadèmia per la part esquerra, un dit per dalt?

Follower:  Sí.

Giver: Ahí fes-te un puntet.

Follower: Sí, vale.

Giver: Vale? Des d'ahí hasta on t'he dit que gires va una línia recta que te queda torta hasta la dreta.

Follower:  Muy bien.

Giver: T'ha eixit ahí?

Follower:  En el meu cas és recta, més o menos. Vale, sí. O sea...

(riuen)

Giver: Vale és igual.

Follower:  És que...

Giver: Bé, bé.. no, no.

Follower:  A vore, recap...mira, escolta-me. part acadèmia, part esquerra, vale? A un dit per dalt estic jo.

Giver: Vale.

Follower: Vale? 

Giver: Des d'ahí hasta on has girat.

Follower:  Recte me va, no sé per a on...

Giver: Recte del tot?

Follower:  Sí. (riu)

Giver: Pues mira, anem a deixar-ho ahí. Tampoc cal patir, que arribaràs igual al final. I ahí dalt te queda, a on has parat, una miqueta més amunt te queda una caseta, blava?

Follower:  Una casa roja. Roja en el meu cas.

Giver: Bueno, és igual. Fica't en la casa.

Follower:  Sí?

Giver: Saps que la casa té dimensions?

Follower:  Sí. (riuen)

Giver: Vale, pues en la paret que vindria a... tu tens la porta davant, que té una porteta, una porteta de garatge i una finestreta

Follower: Sí, molt bé.

Giver: Pues en la lateral de la dreta que és la que tu veus...

Follower:  Sí... de perfil, sí.

Giver: Ahí, a on acaba... a on fa la punta de dalt?

Follower:  Aha...

Giver: Un dit i mig més cap allà...

Follower:  Més cap allà a on és?

Giver: Més cap a la dreta.

Follower:  (riu) Vale, sí.

Giver: Vale? Ahí..

Follower:  Sí.

Giver: ... fes-te un puntet.

Follower:  Sí.

Giver: Vas recte...

Follower:  I ahí tinc que anar en curva?

Giver: Mmm...

Follower:  No?

Giver: En curva no.

Follower:  O sea, des d'on estic.

Giver: Vas recte però en diagonal.

Follower:  Ah, vale!

Giver: No cal fer curva.

Follower:  Bé, correcte. ja està clar.

Giver: I passes com vorejant la casa.

Follower:  Molt bé. Sí, passe com per... pel fil este... o sea pel lateral de la casa? Molt bé.

Giver: He... I ara...

Follower:  Estic super situada, eh? En serio.

Giver: I ara tiraries cap a la... dreta.

Follower:  Mhm... Recte?

Giver: Recte.

Follower:  Sí.

Giver: Que te que... que tens una drogueria, no?

Follower:  Mmm no!

Giver: Pues mir... tampoc te fa falta per a res. No passa res.

Follower:  Anem a vore, escol... Sí, la drogueria està però jo vull arribar a l'arribada, no? Que tu l'arribada no la tens baix d'un arbre?

Giver: Jo no tic cap arbre.

Follower:  Bueno, però el cartell d'arribada sí?

Giver: Sí.

FollowEr: Molt bé. I la drogueria està a la dreta, d'arribada?  

Giver: A la dreta però dalt.

Follower:  Bueno, en el meu cas està... sí vale, a la dreta un poquet dalt. Sí, vale, sí, vale. Vale, entonces jo vaig hasta la drogueria, ara en este moment?

Giver: No, no, no.

Follower:  Ah!

Giver: No. Tu, a vore, la be d'arribada...

Follower:  Sí.

Giver: Pues a dos dits.

Follower:  Vale.

Giver: T'apares... És una cosa orinetativa.

Follower:  Sí però a vore...

Giver: Vas hasta ahí.

Follower:  Vale. Recte, no, des d'on estic? Que més o menos arribe.

Giver: Sí.

Follower:  O sea, tinc que atravessar una arbre aixina més o menos que...

Giver: Ah, ah...

Follower:  Vale, i ja estic.

Giver: Jo no tinc arbre, jo no vaig atravessant arbres.

Follower:  Vale ja estic a on m'has dit. Ara jo estic dalt de la be d'arribada, però dos o tres dits més amunt.

Giver: Vale, bé.

Follower:  No? No m'havies dit dos o tres dits?

Giver: T'havia dit dos, i per no dir-te un i mig, però no passa res.

Follower:  Sí però a mi m'ha eixit quasi tres.

(riuen)

Giver: Vale.

Follower: En fi.

Giver: Pues ara tires cap avall...

Follower:  Sí...

Giver: ... hasta arribada però arribes hasta la i, hasta la i de com si fóra el puntet de la i.

Follower:  Molt bé.

Giver: Recte.

Follower:  Vale va. Si estàvem en la be, com puc arribar recte hasta la i? Vull dir aniré un poquet de gaidó aixina.

Giver: Home recte, vull dir que vages recte però faràs una miqueta de costadet.

Follower:  Sí, muy bien, vale vale vale. Estic.

Giver: Pues ja estàs.

Follower:  Vale ja estic.

Giver: Bueno ja estàs... No ho sé si estàs o no estàs.

Follower:  Bien! És super difícil... Vale, comencem des del principi i te dic si m'he equivocat en algo..

Giver: Sí.

Follower:  He començat des de la e d'eixida...

Giver: Aha.

Follower:  Vale? Des de baix... Me n'he anat cap a l'esquerra per baix de modes Núria.

Giver: Aha.

Follower:  Baix de la e de modes Núria me n'he anat cap avall...

Giver: Sí...

Follower:  Vale? He girat a la dreta, he passat per baix de la gasolinera, ah?

Giver: Sí...

Follower: Després, a l'altura del jardí major, a on comença, davant de la jota, he tirat un poquet amunt...

Giver: Aha.

Follower:Tire a l'esquerra una altra vegada, ai! a la dreta perdó, perdó...  

Giver: Sí.

Follower:  Sóc un poc dislèxica... Vale, tire a la dreta altra vegada.

Giver: Sí...

Follower:  Per baix del jardí major, i quasi al final del jardí major, aixina en diagonal un poc cap amunt...

Giver: Sí.

Follower:  No? Que me deixe baix jardí menor...

Giver: Aha.

Follower:  Que m'has fet dibuixar-lo, veus... Vale. Molt bé, i aixina en diagonal... hasta més o menos la creu de l'església de sant Blai.

Giver:  Sí.

Follower: Un poquet per dalt. Vale, després a la dreta puge a munt per la immobiliària que passe per la a accentuada d'immobiliària, eh?

Giver: Sí.

Follower:  Després per la ce de València i per la de de banc de, no?

Giver: Sí, bueno.

Follower:  Ahí és que hem tingut un poquet de lio.

Giver: És que no sé on mos queda la mateixa altura...

Follower:  Sí, però bueno és igual. Después he arribat fins el bar l'Albufera que tire a l'esquerra.

Giver: Sí...

Follower:  Passant per baix del bar...

Giver: Sí però per baix apegat no, que tampoc cal...

Follower:  Bueno, sí

Giver: Vale?

Follower:  Bueno per baix...

Giver: Vale?

Follower:  Vale. después cap avall altra vegada però aixina una miqueta en diagonal

Giver: Sí.

Follower:  Bordejant l'església de la Puríssima, que en el teu cas se diu sant Miquel, no sé per què. (riuen) Vale?

Giver: Sí.

Follower:  Muy bien. I per baix de l'església, cap a l'esquerra cap a l'esquerra passe per la barberia, osea per baix de la barberia i per dalt de la fonteta, tirirí tirirí... hasta l'ajuntament...

Giver: Sí?

Follower:  L'ajuntament tire amunt...

Giver: Sí.

Follower:  He bordejat aixina un poc l'ajuntament, diguérem... Fins passar entre l'acadèmia de música i l'arbret... No?

Giver: Sí.

Follower:  Vale. I després me n'he anat cap amunt dreta, passant per la caseta roja, bueno en el teu cas blava... fins a un punt que està per dalt del bar Marina prou amunt...

Giver: Sí.

Follower:  Després a la dreta?

Giver: Sí?

Follower: I a l'altura de la la be d'arribada baixe cap avall fins la i.

Giver: Això mateix.

Follower: Perfecte! Ho tenim ideal.

(riuen)