PARTICIPANTS
Information GIVER:
—Nom: M.M. V.
—Professió: doctoranda
—Lloc de naixement: Llucmajor
Edat: 27


Information FOLLOWER:
—Nom: M.M. G.
—Professió: estudiant
—Lloc de naixement: Sineu
Edat:19


Durada: 9 min 35 s

Follower: Això vermell és ca nostra?

(Riuen.)

Giver: Què és això vermell?

Follower: Bé, aquesta casa...

GIVER: A on la tens, a sa casa?

Follower: Tot d'una... enfront de partida.

GIVER: Ah, és que sa meva és lila.

Follower: Ah, sa meva és vermella.

GIVER: Però... no no no no. Noltros partim d'allà on diu partida.

Follower: Val.

GIVER: De sa casa, no.

Follower: Vale. Eh... (Pausa). I ara, qualsevol pregunta?

GIVER: Sí.

[0:30]

(Pausa.)

Follower: Per anar a ca na Janera he de ti... he de tirar recte?

GIVER: Home! Si vas recte recte, pegaràs a sa casa.

Follower: Sí.

GIVER: Diríem que has de sortir de sa lletra A de partida, però clar, "partida" té dues lletres as...

Follower: Clar. (Riuen). De sa segona lletra A tir recte pegaria a ca na a ca na Janera, no?

GIVER: Perfecte.

Follower: Val. Però, mem, jo no ho entenc.

[1:00]

(Riu.)

Follower: Jo he d'arribar a s'arribada.

GIVER: Tu has d'arribar a s'arribada però fas com un passeig...

Follower: Ah.

GIVER: I has de passar per una sèrie de llocs...

Follower: No per tots es llocs he de passar, no és vera?

GIVER: No, no, no, no. Tu m'has de demanar per on has d'anar.

Follower: Val, vale, d'acord.

GIVER: Veus? Jo tenc una cosa...

FOLLOWER: He.

GIVER: ... semblant an això... i és això lo que tu has de reduir,

Follower: Molt bé.

GIVER: has de... REPRODUIR.

Follower: Molt bé, d'acord. Eh... des de sa P de partida...

[1:30]

GIVER: Heheh.

Follower: Per començar...

GIVER: He.

Follower: Hauria de tirar cap a la dreta o cap a... Bé, he de tirar cap a la dreta?

GIVER: Heee... Ha de partir de sa A de partida, de sa darrera A de partida.

Follower: Sa darrera A de partida.

GIVER: Heheh, i vas... has d'anar en diagonal.

Follower: En diagonal.

GIVER: Cap a la dreta.

Follower: Cap a la dreta. Molt bé. Bé, he pegat a ca na Janera, me pareix.

GIVER: Eheh.

Follower: Eh... per la iglésia, hi he de passar o no?

GIVER: Sí que hi has de passar, però després, primer has de fer una altra cosa.

[2:00]

Follower: Ah, primer he d'anar a veure el rei en Jaume?

GIVER: No, diríem que passes per baix, de s'estàtua del rei en Jaume i per damunt de ca na Janera.

Follower: Ah, d'acord. (En veu baixa). Va, quan som a ca na Janera... me n'he d'anar a sa casa?

GIVER: Eh... no.

Follower: No. Idoi si no he de passar... Només puc anar cap a sa immobiliària. O no?

GIVER: Quina immobiliària? (Riu).

Follower: No tens una immobiliària, tu?

[2:30]

GIVER: No!

Follower: Jo sí! T'ho promet!

GIVER: (Riu). No pot ser! A on?

Follower: Enfront de ca na Janera.

GIVER: No, enfront de ca na Janera...

Follower: Sí, sí, hi ha una immobiliària.

GIVER: A l'esquerra tens s'església de santa Bàrbara.

Follower: Sí.

GIVER: Bé...

Follower: Llavor un poquet més avall...

GIVER: No tenc cap immobiliària.

Follower: Molt bé.

GIVER: Haurem de conviure sense sa immobiliària.

Follower: Idò no he d'anar per aquí. O sí!

GIVER: Ara on ets?

Follower: Ara som a ca na Janera, encara no m'he mogut d'allà mateix! (Riu).

[3:00]

GIVER: Ane quin punt ets, de ca na Janera? (Rient).

Follower: Ah, devora sa finestra!

GIVER: Val (rient). De dalt o de baix?

Follower: Només té un pis, ca na Janera!

(Riuen.)

GIVER: Però... (Riu). Diríem que ets a dalt, no?

Follower: Sí.

GIVER: Molt bé. Idò... enrevolta ca na Janera!

Follower: (Riu). Per davall de s'estàtua del rei en Jaume o per...? (La mira). Sí? Ara... si tir recte, toc pegar davant la iglésia...

[3:30]

GIVER: Sí, ara... que co com l'has enrevoltada, a na Janera?

Follower: He passat... per davall s'estàtua del rei en Jaume

GIVER: Hehe.

Follower: i l'he enrevoltada!

GIVER: I ara

Follower: I ara torn, que diguem, an es carrer, un altre pic.

GIVER: I ane quina part? Ane quin pis?

(Riuen.)

Follower: Som enmig. (Riu). Som a s'alçada de la iglésia i a s'alçada de sa immobiliària.

GIVER: Molt bé, idò... no ho sé, demana.

[4:00]

Follower: Molt bé. Bé, ja que tu no tens immobiliària... Puc passar a... a dins la iglésia o veure mem què tal és o no... no ve?

GIVER: Depèn de lo beata que siguis!

(Riuen.)

Follower: Pardanc, ja que hi pas per davant, hi he de passar per davant o no?

GIVER: No, per darrere, perquè no vas gaire des clero, tu, i... no...

Follower: Fora, idò.

GIVER: No, no, no, per darrere.

Follower: No, no, no, per darrere. Es pardancs... Eh... I ara clar, ara som darrere la iglésia i també som darrere s'Ajuntament! Tenc temps, però, per anar a treure un certificat de resident o no?

[4:30]

GIVER: (Riu). Per viure a sa casa vermella?

(Riuen.)

Follower: Mana?

GIVER: Has de treure un certificat de resident...

Follower: Sí.

GIVER: per instal·lar-te a sa casa vermella

Follower: Sí, sí perquè no...

GIVER: Però no hi entres perquè es consistori no t'acaba de fer...

Follower: ...no m'acaba de fer...

GIVER: i passes.

Follower: Però puc passar per davant o he de continuar per darrere?

GIVER: Per darrere.

Follower: Per darrere un altre pic. Uep! Ara tenc un dilema.

GIVER: Digues...

Follower: Ara... bé, de sa drogueria no necessit res, perquè sa casa la m'han donada neta i... tot. (Riu).

[5:00]

Follower: No l'he de ren, no l'he de fer net, ni res.

GIVER: Vas bé, vas bé.

Follower: Ara què he de fer? Ara m'atur a apuntar-me a continuar ses classes de piano o m'atur a fer un cafè?

(Riuen.)

Follower: Tu ho tens an això o no? És que clar, si no puc fer res de tot això he de passar un altre pic per darrere. Si no...

GIVER: No.

Follower: És que clar... si no puc fer res de tot això he de passar per un altre pic per darrere.

GIVER: No, ara... te n'has d'anar per avall, cap an es brollador.

Follower: Cap an es brollador. Però es brollador està... (Pausa). No està... davant... està davant s'ajuntament, no està...

[5:30]

GIVER: Exacte. I has de trobar sa manera de travessar cap an es brollador.

Follower: Clar. Puc donar... o si... he de donar sa volta per... per darrere s'acadèmia de música o tir recte, entre es bar i s'ajuntament?

GIVER: Entre es bar i s'ajuntament, baixes; per devora un arbre, que hi ha.

Follower: Ui! Jo no en tenc cap, d'arbre.

GIVER: A devora s'Ajuntament...

Follower: A devora s'Ajuntament...

GIVER: A l'esquerra, en es balcó aquest, que veuen...

[6:00]

Follower: Sí.

GIVER: Eh... hi tens un arbre.

Follower: Bé, si m'ho dius, m'ho crec.

(Riuen.)

Follower: Tira per avall, idò.

GIVER: Per avall.

Follower: Ara ara som, bueno, ara puc dir que tenc es brollador... a sa meva dreta d'ara.

GIVER: Eheh.

Follower: Molt b é. I ara... com ho tenc per anar a comprar-me un jerseiet a ses Modes Núria? O no... és massa llarga, sa volta que vull fer?

GIVER: Sí, va bé.

[6:30]

Follower: Va bé? He de passar, però, a treure doblers pes banc, primer, o no? Per sa caixa de Manresa.

GIVER: A on és que tens sa caixa de Manresa, tu?

Follower: Ara enfront d'on som, ara tenc a la dreta es brollador i enfront sa caixa de Manresa, llavor tenc es Jardí i llavor ses modes Núria.

GIVER: Enfront, vols dir davant?

Follower: Sí, davant.

GIVER: No, no hi has d'anar.

Follower: No hi he d'anar.

GIVER: Te n'has d'anar cap a ses Modes Núria.

Follower: Directament.

GIVER: Sí, però no hi entris, eh?

Follower: No?

GIVER: Que tenen es preus molt cars i tu no vas de segons quines coses.

[7:00]

Follower: Sí, només diu només diu que tenen un vint-i-cinc per cent. Fora!

(Riuen.)

Follower: Jo si no és un cinquanta, fora! I ara? Clar, que l'he de passar per davant o per darrere?

GIVER: Eh...

Follower: És que hi ha es Jardí, també.

GIVER: Has de passar per enmig de sa benzi... de sa gasolinera i de ses Modes Núria.

Follower: Eh, molt bé. (Pausa).I ara? Ara ja només he de passar, només puc anar pes Jardí i llavonses...

[7:30]

GIVER: Ara a on ets?

Follower: Ara som aquí enmig, entre ses Modes Núria i sa gasolinera.

GIVER: Molt bé, idoi ara demana'm com has d'arribar a s'arribada.

Follower: Ara he de tirar cap a la... cap a sa meva esquerra, o no? No tenc alternativa.

GIVER: Anant per avall?

Follower: Anant per avall.

GIVER: He.

Follower: I pas per davant es jardí Major i a sa iglésia de Santa Càndida, o no?

[8:00]

GIVER: Eh... per davant es jardí Major, sí...

Follower: I llavor, tenc un poc més, més cap allà, un altre pic es banc... i ara tenc, m'he topat amb sa iglésia de Santa Càndida i ara l'he d'enrevoltar, per arribar a s'arribada, o no?

GIVER: No!

Follower: No? Què he de fer? L'he de passar entre sa Iglésia i sa Caixa?

[8:30]

GIVER: Exacte.

Follower: Vale. I ara tenc sa barberia i s'arribada. I ara tir cap a l'esquerra, o no?

GIVER: Tens una barberia?

Follower: Sí.

GIVER: A on?

Follower: Ara!

(Riuen.)

GIVER: No ho dubt.

Follower: Aquí.

GIVER: A on és, a on és, que la tens?

Follower: Eh... un poquet més amunt de sa iglésia de Santa Càndida, entre... és es que fa carrer per anar a s'arribada. Sa iglésia, sa barberia i aquí hi ha s'arribada. M'explic?

[9:00]

(Riu.)

Follower: No.

GIVER: Tu no tens una Guarderia amb un poriol a l'esquerra una monada, que diu guarderia Morgana?

Follower: No, no, no, no. Jo no tenc cap Guarderia!

GIVER: A on és que tens sa barberia, tu?

Follower: A damunt sa iglésia de Santa Càndida.

GIVER: Val! Idoi és que sa barberia...

Follower: És una guarderia!

GIVER: ...l'han venuda.

Follower: Ah!

GIVER: L'han feta una guarderia!

Follower: Aquest plano...

GIVER: Aquest plano...

Follower: és un poc antic, no t'ho pareix?

[9:30]

GIVER: Idoi, has d'anar directe cap a s'arribada.

Follower: Directe cap a s'arribada, recte. Molt bé. Ja he arribat.