Mexican Spanish

Monterrey

Interviewer: LO (Guadalajara)

Participant:
Speaker: MB
Profession: Secretary
Birth Place: Monterrey
Age: 45

Topic: Job

Length: 21 min 51 sec

PARTICIPANT: ...algo más formal”, o así, ¿verdad?

INTERVIEWER: Mh.

PARTICIPANT: Por... más que nada por... sobre todo porque, pues, cualquier documento tiene...

INTERVIEWER: Ya voy a grabar un poquito nada más ¿eh?

PARTICIPANT: Ok. Todos los documentos que... que las personas nos traen pues obviamente tienen un costo, ¿verdad? Entonces ya les das el costo y...

INTERVIEWER: ¡Sí!

PARTICIPANT: ...ya te dicen: “¡ah, es que yo lo puedo traducir!”, pero, no pues sí, pero, pues fíjate el trabajo que te vamos a dar, ¿verdad? Inclusive sí ha habido personas que nos dicen: “no, es que no esperaba que el trabajo fuera así”, [00:30] o sea... que sí se van bien satisfechos. Aparte pues es un... una traducción, vaya, oficial, no es de que nomás y ya, lleva su, lo que es... este... la... la hoja de papel membretada, inclusive es hoja de papel seguridad va con sus sellos, con sus firmas, o sea...

INTERVIEWER: Sí, eso es lo que le da el...

PARTICIPANT: ¡Ajá! Lo que... lo que le da la validez, ¿verdad?, a esa traducción. Ahora el formato se hace exactamente igual, si trae... este... cuadritos, o sea, todo,[01:00] ¿me explico? Entonces, no es de que nomás te pones a escribir y ya. ( risas )

INTERVIEWER: Sí. Yo tengo una amiga traductora que se enojaba con las personas que así llegaban allá en la Universidad de Guadalajara.

PARTICIPANT: Mh.

INTERVIEWER: Le decían: “es que yo lo traduzco y tú le pones el sellito.”

PARTICIPANT: Sí, aquí también vienen así

INTERVIEWER: Y se enojaba.

PARTICIPANT: ( risas ) Sí, ¿cómo no?

INTERVIEWER: Decía: “no reconocen el trabajo”, ¿no?

PARTICIPANT: Sí, es que es lo qu... es lo que no...

INTERVIEWER: “Y no por hablar otra... eh... idioma... puedes traducir”, [01:30]es lo que ella decía.

PARTICIPANT: !Sí! Sí sísí, o sea no es nada más de que porque ya conozco o estuve allá. Inclusive, osea, a veces, no te vas a poner a estar ahí discutiendo con el cliente porque pues sí hay... de todo, ¿verdad? A veces te encuentras gente muy imprudente y pues...

INTERVIEWER: ¡Ah, sí sísí!

PARTICIPANT: ...entonces... este... eh... te dicen: “no pues es que... pues yo lo puedo hacer”, o así, okei, pero tú cuando vas con un doctor, pues ya fuistes enfermo una vez enfermo de gripa y vuelves a ir de gripa, no te dice el [02:00] doctor: “no pues ya no le voy a cobrar porque ya vino a... a consulta de la gripa”, pues no, ¿verdad? ( risas ) entonces... lo que sí es que por ejemplo, ya trajistes el... el... la traducción o el documento unas... una vez, sobre todo los que van a aplicar para Estados Unidos que traen documentos... este... escolares, o cualquier documento, se... se les dice: “el documento se guarda en el sistema, si usted llegase a ocupar una traducción más de ese mismo documento, pues ya tiene un costo más moderado, [02:30] ¿verdad?

INTERVIEWER: ¡Ah!

PARTICIPANT: O sea, algo simbólico para que... este... ya la próxima vez que venga ya no tengas que estar pagando lo mismo que pagas

INTERVIEWER: O sea tienen archivos

PARTICIPANT: Ajá sí

INTERVIEWER: de todo.

PARTICIPANT: sí, de muchos documentos, se procura guardar... eh... se procura tenerlos de dos a tres años, más o menos, lo que es… este en el sistema, se va depurando, luego a veces también se guardan... este... pues en discos y así, ¿verdá?, todo eso, y sí han salido documentos a veces desde el 2005, del 2004, [03:00] se han encontrado, ocasionales, y entonces ya: “hace tiempo traje una traducción y me lo hicieron”, ya: “si lo encontramos, bueno, okay, ya nomás te lo cobramos como copia de la traducción y si no pues se te tiene que volver a hacer y se tiene que volver a... a este... a cobrar como está actual, ¿verdad?” Porque, ¡claro!, vas a venir... hace diez años la trajiste pues a lo mejor ya no la tenemos.

INTERVIEWER: Claro.

PARTICIPANT: Ajá. Entonces... este... eso es lo único que sí es un poco reciente, de dos a tres años[03:30], pues sí es probable que sí la podamos tener. Mjm.

INTERVIEWER: Ya. ¿Y tú tienes mucho aquí trabajando en traducción?

PARTICIPANT: Aquí en traducción tengo como unos 5 ó 6 años, sí, más o menos.

INTERVIEWER: Ya rato.

PARTICIPANT: Sí, ya un rato...

INTERVIEWER: ¿Y en la Universidad?

PARTICIPANT: En la Universidad voy a cumplir 26 años...

INTERVIEWER: ¡Ah!

PARTICIPANT: Primero Dios, sí. Este año cumplo 26 y pues me faltarían unos cuatro años para la jubilación ( risas ). [04:00]

INTERVIEWER: ( risas ) que ya estás contándolos.

PARTICIPANT: Ya le cuentas ( risas ), no pues a veces, a veces sí, que… casi siempre que cuando estás cerca te dicen: “¿te vas a jubilar?”, de que “no, sí, sí, sí, yo me jubilo, yo...”, pero como que ya cuando estás cerca yo he visto en compañeras, o compañeros, que se han jubilado así de que, ¡ay!, pues como que le están pensando, como que le están pensando: “sí me voy, no me voy”, y como te quieres quedar otro tiempecito. ¿Quién sabe?

INTERVIEWER: Sí,hay gente que no se jubila.

PARTICIPANT: Ajá, sí, pos sigue, [04:30] sigue otro ratito nomás.

INTERVIEWER: Así tengo ahorita una prima que le dicen: “ya pasaste... ya se te pasaron tus años”.

PARTICIPANT: Sí, y todavía... Sí, sí ha habido compañeras...

INTERVIEWER:dice “no, qué voy a hacer si ya no trabajo”.

PARTICIPANT: Ándale, por eso te digo, a la mejor...

INTERVIEWER: Porque están muy jóvenes, por eso...

PARTICIPANT: Ajá. Sí, a lo mejor porque ya a la mera hora de que ya te esté tocando... este... dices: “¡ay no! Sí cierto, ahora me voy y ¿qué voy a hacer?” Porque pues tú rutina por 30 años, ¿verdad? Y ya de que de la noche a la mañana dejes de hacer [05:00] toda la rutina que hacías. Es como cuando salimos de vacaciones, por ejemplo, dices: “¡Ah, qué padre! Ya vacaciones”. La primer semana como que estás a gusto, pero ya la segunda semana como que ya empiezas así de que: “¡ay!”... este... ya empiezas a extrañar que te tienes que levantar ( risas ) y que tienes que venir al trabajo, entonces... este... por ejemplo cuando son las de Semana Santa que son dos semanas y en diciembre que son dos semanas, la primer semana como que sí la descansas muy bien, ¿verdad?

INTERVIEWER: Sí.

PARTICIPANT:Y ya la segunda... Bueno, a mí así me pasa. A mí. [05:30]

INTERVIEWER: Y ya después

PARTICIPANT: Y ya.

INTERVIEWER: ya dices: “quiero regresar”.

PARTICIPANT: ¡Sí, sí!

INTERVIEWER: Y aquí aparte de ésas dos en diciembre y dos de Semana Santa, ¿cierran la Universidad o no cierran?

PARTICIPANT: Bueno, los que se van así en el período de... de vacaciones son los maestros. Los maestros ellos terminan su... su... este... semestre y ellos sí tienen sus vacaciones. Bueno, ya que terminan sus exámenes, que segundas o todo eso, ¿verdad?, que tienen que ellos reportar, [06:00] cierran su semestre y ellos sí se van de vacaciones.Mm, no sé exactamente orita si están en un mes o mes y medio el período de qué es en julio, como por lo menos sí es casi todo el mes de julio. Como ha variado, ¿verdad? Este... ahora en los últimos años... antes... antes los semestres empezaban... este... en... como a mediados de febrero y terminaban como en... julio, por ahí... algo así.

INTERVIEWER: Y ahora empiezan en...

PARTICIPANT: Y ahora empiezan en enero.[06:30]

INTERVIEWER: Casi en todo el país.

PARTICIPANT: Ajá. Sí. Y luego las... las de diciembre pues también tenían un... como dos meses de vacaciones y ahora tienen un poco menos, creo.

INTERVIEWER: Sí.

PARTICIPANT: Sí, entonces. En lo que era agosto también creo que empezaban como en los últimos de agosto, y ahora no, empiezan los primeritos. O sea sí se ha acortado un poquito el período para ellos. Y los que son... este... por ejemplo... que tienen puesto administrativo o tienen algún otro cargo [07:00] en la Universidad pues ellos continúan igual, o sea los maestros, ¿verdad? El personal administrativo pues no, seguimos laborando, durante todo el año permanece abierta la Universidad. Es cuando se programan fechas de preinscripciones, exámenes de admisión, cursos, todo eso, o sea, en el período en que… se prepara, vaya, para el nuevo semestre todo lo que va a venir, ¿verdad? Entonces...

INTERVIEWER:Sí es que entonces no cierran?

PARTICIPANT: ¡No nono! La Universi...

INTERVIEWER: la Universidad no cierra pues... se van profesores pero... [07:30]

PARTICIPANT: Y si al personal administrativo le llegase a... a tener vacaciones... este... les dan... por ejemplo aquí, en esta facultad... este... sí nos dan una semana de vacaciones al personal administrativo y nos va rolando unos uno... unos primero, otros después para que no se quede tampoco el departamento sin personal, ¿verdad?, obviamente.

INTERVIEWER: Sí, como alguien de guardia.

PARTICIPANT: Ajá, así es. Entonces te van rolando una semana [08:00] y luego la otra semana el otro, y así. Y entonces la Universidad no se cierra, ¿verdad? Y la gente tiene esa idea a veces de que los muchachos salieron de vacaciones y todos ( risas ), o como en las primarias, ¿no?, también, que se van y se van maestros...

INTERVIEWER: ¡Ah sí! Ahí sí cierran.

PARTICIPANT: Ahí sí.

INTERVIEWER: Sí, ahí cierran...

PARTICIPANT: Sí, se va todo el personal también.

INTERVIEWER: ...primarias, secundarias, ahí sí cierran.

PARTICIPANT: Pero aquí no, aquí es donde estás... se está cerrando el semestre y se... se está abriendo el que sigue, ¿verdad?, también. Entonces...

INTERVIEWER: Programar y...

PARTICIPANT: ...es cuando hay más cargadito trabajo administrativo. [08:30]

INTERVIEWER: ¿Y tú toda la vida has vivido aquí en Monterrey?

PARTICIPANT: Sí. Sí, aquí nací, aquí nací, de aquí soy, aquí voy a morir, yo creo, ¿verdad? Primero... que ya, cuando nos toque irnos de aquí ( risas ). Entonces sí, aquí nací yo. Sí. Toda la vida he estado aquí.

INTERVIEWER: Sí porque hay veces hay quien se va un rato...

PARTICIPANT: Sí...

INTERVIEWER: y se va y regresa...

PARTICIPANT: Sí...

INTERVIEWER:entonces ya si tienen… empezaste muy joven [09:00] a trabajar acá en la Universidad…

PARTICIPANT: Sí...

INTERVIEWER: si ya tienes 26 años.

PARTICIPANT: ¡Sí! Sí, ya empecé joven aquí ( risas ).

INTERVIEWER: Sí. ¿Y siempre sólo en las mañanas? ¿En las tardes tienes libre?

PARTICIPANT: Un periodo…

INTERVIEWER: ¿Tu horario siempre es en las mañanas?

PARTICIPANT: Ah, cuando inicié yo en la Universidad yo tenía turno de tarde... este... entonces era como a las... las primeras veces... los primeros meses estuve... entraba de tres de la tarde a diez de la noche, y luego después [09:30] ya me cambiaron mi horario de dos de la tarde a nueve de la noche, y luego ya después se dio la oportunidad de... de que me pudieran dar el turno matutino, y pues ya me pudieron poner en ese turno, ¿verdad?

INTERVIEWER: ¡Mejor!

PARTICIPANT: ¡Sí!

INTERVIEWER:que a las nueve de la noche... si salías antes

PARTICIPANT: Sí, sí, sí... Sí, entonces... sobre todo ya cuando... pues ya... ya estás casada y tienes niños y todo eso, entonces, pues procurar tener un horario en que puedas hacer tus actividades [10:00] ¿verdad? y ya regresar a la hora de que ya tengas que estar ahí con la familia también y seguirle con lo de la casa ( risas ).

INTERVIEWER: ¿Y tus hijos ya ahorita… ya están grandes?

PARTICIPANT: ¡Ya, sí! Tengo... este... un hijo de 22 años, una de 18, y un piloncito le digo yo que tiene 9 años.

INTERVIEWER: ¡Ah! ( risas )

PARTICIPANT: Sí. ( risas )

INTERVIEWER: Sí.

PARTICIPANT: Sí, ya. Mi hijo el grande ya se casó. Ya soy abuela (risas) .

INTERVIEWER: ¡Ya eres abuela! [10:30]

PARTICIPANT: Sí. Sí soy abuela ( risas ).

INTERVIEWER: Ya. Muy joven.

PARTICIPANT: Sí. Sí pues sí se me casó muy jovencillo también mi hijo ( risas ).

INTERVIEWER: Sí, sí, sí.

PARTICIPANT: Sí.

INTERVIEWER: Sí porque cuando ya están grandes pues ya si trabajas más tarde no importa.

PARTICIPANT: No, sí, no hay problema, pero chiquillos como que sí te requieren un poquillo más, ¿verdad?, de estar ahí... sobre todo cuando están en la edad de la primaria, y luego la secundaria que están empezando la escuela, todas esas cosas.

INTERVIEWER: ¿Se te hizo pesado con tu piloncillo? [11:00]

PARTICIPANT:Pues fíjate... ¡pues sí! Al principio sí. Sobre todo cuando... cuando me dijeron que estaba embarazada, o sea, como de plano, de plano era algo que no lo esperaba, sí se me hizo... este... muy pesado... y este... ¿cómo se llama?... mmm... pues ya no esperaba o sea y dije: “¡ay!, ¿ora cómo le voy a hacer?” Y pues estaba trabajando... bueno, siempre he trabajado, ¿verdad? Pero Dios va acomodando todas las cosas y pues sí... sí fue... de hecho fue un embarazo muy pesado,[11:30] tuve que estar en cama todo el... todo el embarazo.

INTERVIEWER: ¡Ay!

PARTICIPANT: Sí, también.

INTERVIEWER: Sí, es que a veces dicen ya había dejado como de los pañales, biberón, todo ya...”

PARTICIPANT: Sí... sí, no, y sobre todo la... la rutina de... bueno de cosas que tú ya te estás acomodando, ¿verdad? Y empezar otra vez con otro bebé y pues que no. Sí... parece que no pero sí pierdes la costumbre también de pañales y biberón, y después de nueve años, [12:00] pues con más razón ( risas ). Entonces sí fue pesadito el embarazo. Pero ahí anda la chiquilla ya... corre y corre.

INTERVIEWER: ¿Es niña?

PARTICIPANT: Sí es niña...

INTERVIEWER: ¡Ah!

PARTICIPANT: Sí, es niña también. Y es la que traigo pegadilla ahorita ( risas ). Si no pues ya anduviera sola también. Sí, es la que traigo pegada ahí conmigo.

[12:16]